16 November 2010

五百五十句 - Five Hundred Fifty Verses (3/??????)

六月
June

鵜の森のあはれにも亦騒がしい
Even in the cormorant forest's sadness
Quite a commotion

己が羽の抜けしを銜へ羽抜鳥
Clutching its own feathers
In its beak
The molting bird

七月
July

雑踏の中に草市立つらしき
Amidst the hustle and bustle,
A flower market
I think

泣きじやくりして髪洗ふ娘かな
Hiccups mixed with sobs,
Washing her hair:
A young girl!

0 comments: